Breaking News

ඉතාලිය සහ ශ‍්‍රී ලංකාව අතර රියදුරු බලපත‍්‍ර පරිවර්තනයේ අලූත් තත්වය

2025 දෙසැම්බර් 12 වන දින, ඉතාලිය සහ ශ‍්‍රී ලංකාව රෝමයේදී විදේශ කටයුතු පිළිබඳ උප ලේකම් මාරියා ත‍්‍රිපෝඩි සහ ශ‍්‍රී ලංකා තානාපති සත්‍ය රොඩ‍්‍රිගෝ විසින් අත්සන් කරන ලද රියදුරු බලපත‍්‍ර අන්‍යෝන්‍ය වශයෙන් පිළිගැනීම සහ පරිවර්තනය කිරීම සඳහා වන ද්විපාර්ශ්වික ගිවිසුම අලූත් කරන ලදී. මෙම ගිවිසුම මගින් ඉතාලියේ සිටින ශ‍්‍රී ලාංකික පුරවැසියන්ට සත්‍යතා සහතිකයක් ඉදිරිපත් කිරීමෙන් පසු විභාගයකින් තොරව ඔවුන්ගේ වලංගු රියදුරු බලපත‍්‍ර පරිවර්තනය කිරීමට ඉඩ සලසයි.

ගිවිසුමේ ප‍්‍රධාන විස්තර

අලූත් කිරීම – නව ගිවිසුම පෙර එකගතා ගිවිසුම අහෝසි කල පසුව නව බලපත‍්‍ර පරිවර්තනයේ අඛණ්ඩ පැවැත්ම සහතික කරයි.
ක‍්‍රියාපටිපාටිය – පරිවර්තනය කිරීම සඳහා, ඔබ ඉතාලියේ ශ‍්‍රී ලංකා රාජ්‍ය තාන්ත‍්‍රික/කොන්සියුලර් නියෝජිත ආයතන විසින් නිකුත් කරන ලද සත්‍යතාව සහ වලංගුභාවය පිළිබඳ සහතිකයක් ලබා ගත යුතුය.
අවශ්‍යතා – ඉතාලියේ පදිංචිය ලබා ගැනීමෙන් පසු ලබාගත් බලපත‍්‍ර පරිවර්තනය කළ නොහැක.
ලේඛන – ඉතාලි බලපත‍්‍රය නිකුත් කළ විට, මුල් ශ‍්‍රී ලාංකික බලපත‍්‍රය රාජසන්තක කර විදේශීය නිකුත් කිරීමේ අධිකාරියට යවනු ලැබේ.
සමානාත්මතාවය – ස්ථාපිත සමානතා වගු (වගු II සහ III ) අනුව පරිවර්තනය සිදු කෙරේ. අයදුම් කරන අවස්ථාවේ දී ශ‍්‍රී ලාංකික බලපත‍්‍රය වලංගු වීම අත්‍යවශ්‍ය වේ. මෙම ගිවිසුම මගින් සංචලනය සහ ඒකාබද්ධතාවය පහසු කරනු ලබන අතර, ශ‍්‍රී ලාංකික රියදුරු බලපත‍්‍ර හිමියන්ට ඔවුන්ගේ ලේඛන පරිවර්තනය කිරීමෙන් ඉතාලියේ නීත්‍යානුකූලව රිය පැදවිය හැකි බව සහතික කෙරේ.

leave a reply